Kumo desu ga nani ka? Web novel 321 - Escenario de la masacre

 


Kumo Desu ga, Nani Ka?


321 - Escenario de la masacre

321 - Escenario de la matanza

 

Vaya… Retroceda, retroceda. Así que esto es lo que ellos llaman "escena de masacre".

Lo que se está desarrollando frente a mis ojos es una batalla de mujeres. Imouto-chan y Ooshima-kun están llevando a cabo una batalla completa sobre un solo hombre. La mirada en sus ojos es extraña. Esa mirada es... ¡la intención de matar! ¡Lo has hecho, Yamada-kun! ¡Seguro que eres popular! Esto es lo que quiero decir con "estar rodeado de dos hermosas mujeres". Además, ambas parecen flores tóxicas.

 

Por un lado, está la loca psicópata yandere con imouto. Por otro lado, está la chica fría y calculadora que cambia de género y que lo sabe todo sobre ser un hombre. No importa a quién elijas, elijas lo que elijas parece problemático. Parece que quien elija ¡Buena suerte, Yamada! Te apoyaré. ¡Pero no voy a hacer nada concreto!

O más bien, antes de todo eso, ¿qué debo hacer con esta disputa?

 

Hey, no es mi culpa, ¿sabes? La causa de todo esto es imouto-chan de todos modos. ¡Creo que es apropiado que su hermano mayor Yamada-kun resuelva esto! Así que, le dejaré todo a él.

 

Cuando hablábamos de la verdad del incidente del bombardeo entre los héroes de hace dos generaciones y el rey demonio de la generación anterior, me asaltó esta queja crónica. Un quejoso crónico es imouto-chan. En resumen, quiere conocer al demonio.

 

¡Da lo mejor de ti Yamada-kun! ¡Te animaré! ¡Pero no haré nada tangible!

 

Hey, no es mi culpa, ¿sabes? La causa de todo esto es imouto-chan de todos modos. ¡Creo que es apropiado que su hermano mayor Yamada-kun resuelva esto! Así que, le dejaré todo a él.

 

Mientras hablaba de la verdad detrás del incidente del bombardeo causado por el Héroe de hace dos generaciones y el Rey Demonio de la generación anterior, estaba siendo molestado por este quejoso crónico. El quejoso crónico llamado imouto-chan. En resumen, "Exijo conocer a onii-sama".

 

Siempre he tenido uno de mis clones con imouto-chan, pero entonces ella empezó a hablarle sin parar como si estuviera invocando algún tipo de maldición. Supuse que, ya que había cooperado hasta ahora, podría concederle ese deseo. Con un aspecto espantoso al borde de la locura, había agarrado mi clon y le hablaba continuamente, ¿vale? ¡Qué miedo! Aunque sólo sea a través de uno de mis clones, se sentía como un susurro horroroso sin fin. ¡Puede que tenga nervios de acero, pero todavía hay un límite para las cosas!

 

Básicamente, por eso he decidido conceder el deseo de imouto-san. Bueno, dejar que se conozcan está bien, supongo. Hubo un tiempo en que realmente pensaba eso. De hecho. Es cierto que imouto-san estaba actuando un poco inusual. Así que déjame poner la excusa de que nunca hubiera esperado que ella intentara matarlo en el momento en que lo conociera. Después de todo, normalmente es inconcebible que Imouto-chan, una supremacista de Oniisama, intente realmente matar a Oniisama, ¿verdad? Como mínimo, no podría entenderlo con la sensibilidad de una persona normal. ¿Eh? ¿Qué quieres decir con "no eres normal"? No es así. Más bien, si se va a oponer a algo, debería ser "no eres una persona".

 

Veo cómo la batalla se calienta aún más, escapando de tanta realidad. La magia de hielo de Imouto-san y la magia de fuego de Oshima-kun chocan y se anulan mutuamente.

Cuando hay una pausa Yamada-kun intenta interceder, pero incluso eso parece avivar las llamas de la guerra. Lo comprobaré. ¿Crees que fue un error traer a Oshima-kun? ya sabes, había pensado que Ooshima-kun podría ser capaz de detener al desbocado imouto-chan, vale. Cuando vi que imouto-chan se apresuró a atacar a Yamada-kun, decidí también traer apresuradamente a Ooshima-kun. Nunca esperé que eso hiciera las cosas más caóticas. ¿Por qué está pasando esto? Es extraño, ¿verdad?

 

..... ¿Está bien que me vaya ya? Ya sabes, "os dejaré el resto a vosotros, jóvenes" y todo eso. ¿No es bueno?

 

Me pregunto por qué ocurre esto. Pensé que podría resolver el problema de Imouto-chan, pero extrañamente, la situación se volvió aún más problemática. Maldita sea. Yamada-kun, ya que eres el hermano mayor, ¡deberías haber mantenido a esta peligrosa Imouto-san bajo control! ¿Quién es la persona que trajo a imouto-san y creó la situación actual? ¿Eh? ¿Yo? No, no, eso es una supuesta acusación falsa. Mira, eso fue cosa de Natsume, y no tiene nada que ver conmigo. ¿Eh? ¿Era yo quien controlaba a Natsume-kun? ¡Lala, Lala! ¡No te oigo! Yo... no... puedo... oírte...

 

Bien entonces....... Desde un punto de vista práctico, el hecho de que imouto-chan se haya puesto tan nerviosa fue causado por mí. Bueno, una vez que le disparó a su propio padre en la cabeza, probablemente pensó que ya no había vuelta atrás para ella. Su onii-sama no tenía sentimientos románticos por ella en primer lugar. Desde que cometió ese acto justo en frente de su onii-sama, sus esperanzas se habrían vuelto increíblemente escasas. Hmm. Cuando ya estaba en el camino de traicionar al Reino, estaba plagada de sentimientos de culpa, hizo que Natsume le lavara el cerebro y estableció el hecho de que no tenía otra opción que ser lavada. Parece que no tenía mucho sentido intentar esa excusa eh. Supongo que se sintió completamente atrapada y se puso en acción con demasiado entusiasmo, eh.

 

Es ...... tan difícil aprovecharse de los demás. En mi caso sólo tengo en cuenta la eficiencia y si van a vivir o morir. Para mis planes, no tengo en cuenta lo que los demás puedan sentir o pensar al respecto. No puedo tener en cuenta esas cosas. De todos modos, no entiendo esas cosas. Así que las ignoro. Incluso si ocurre algún inconveniente por ello, mientras no se convierta en un obstáculo para mis planes, no me importa. Al menos, eso es lo que había pensado. La expresión en la cara del Rey Demonio cuando descubrió que la interferencia de Sariel estaba detrás de los atentados del Héroe y del Rey Demonio hace dos generaciones. No puedo evitar recordar sus expresiones en el fondo de mi mente. De ninguna manera podría haber actuado con esas expresiones si hubiera querido.

 

Huh. ¿Qué querría hacer alguien como yo si me llamara amigo o algo así a estas alturas? No lo sé. No lo creo. Además, el proyecto está llegando a su fin. De todos modos, es demasiado tarde para confiar en "el poder de los amigos".

 

Por ahora creo que voy a hacer algo con este lío. Yamada-kun está recibiendo el extremo más corto del palo de todos modos. Dudo que pueda arreglar las cosas pacíficamente, meteré las narices, pero desde luego es mejor que no hacer nada.

 

"¡Por favor, escúchame!"

 

Sin embargo, antes de que haga nada, la situación cambia. Un momento antes de que las espadas de imouto-chan y Ooshima-kun se encuentren, Yamada-kun se interpone físicamente entre ellos, deteniéndolos a ambos. Atrapando sus espadas en su cuerpo.

 

"¿Eh?

''...... ah.''

 

Imouto-chan y Oshima-kun jadean. La espada de Imuto-chan atraviesa el estómago de Yamada-kun, mientras que la espada de Oshima-kun se clava en su hombro, enterrándolo hasta la clavícula. Además, Yamada-kun ha agarrado sus dos brazos para evitar que se mueva.

"Por favor. Por favor. Por favor, escuchen lo que tengo que decir. Yo... no quiero perder a nadie más. Bueno, bueno..."

 

Me detengo antes de moverme. Oigo el corazón roto de Yamada. Le he robado tanto, que no tengo derecho a acercarme a él.

 

Nota de traducción:

Escena de carnicería": la palabra utilizada para esto (Shura) puede usarse como en "pelea de gatas" (es decir, mujeres que se pelean por los hombres) o "hora de la verdad" (normalmente el autor intenta cumplir un plazo). (es decir, una mujer que se pelea con un hombre) o "tiempo de crisis" (normalmente por parte del autor para cumplir un plazo) …

Rodeado de dos hermosas mujeres" - viene de la frase "dos flores en dos manos", que literalmente significa "una flor en ambas manos", pero a menudo se utiliza para significar "rodeado de dos hermosas mujeres" (o una chica bonita en cada brazo), pero también puede significar "dos bendiciones a la vez". También puede significar: "Con mi sensibilidad de persona bastante normal" - esencialmente el chiste aquí es que Shiraori no es ni "normal" ni "persona" (humana), y está diciendo que llamarla "no persona" tiene más sentido que llamarla "no normal".

 

"Les dejo el resto a ustedes, jóvenes": un lugar tópico para utilizar esta frase es una reunión concertada (un encuentro concertado con muchas posibilidades de matrimonio) en la que los adultos se marchan para dejar espacio a las posibles parejas.

 

 


Comentarios